Название: Счастье «Миссис Рочестер»
Автор: Дея (Ярославна)
Фэндом: «Джен Эйр» 1983 г.
Пэйринг или персонажи: Джейн Эйр (Зила Кларк), Эдвард Рочестер (Тимоти Далтон)
Рейтинг: R
Жанры: Гет, Романтика, Ангст, Флафф
Предупреждение: В очередной раз, пересмотрев фильм, снова поймала себя на том, что совершенно не согласна с великолепным автором в том, каким должен быть конец ее романа.
Предупреждение 2: Вполне вероятно, что фонетически правильно именно «Джен», но слушая Тимоти Далтона в гениальной озвучке Владимира Герасимова, я не стала ничего менять. Для меня героиня романа Бронте навсегда останется только как «Джейн».
Предупреждение 3: Возможно, я никогда бы и не замахнулась на эту историю (потому как понимаю весь колоссальный замысел Шарлотты Бронте и не думаю даже спорить с чем-либо), но прочитав однажды статьи Лизуки Мон, посвященные этой книге, поняла, что даже не согласившись с ней в оценке главной героини, я все равно согласна в том, что финал можно было бы и поменять.
https://ficbook.net/readfic/1451422 Примечание 4: Разумеется. ни на каких персонажей и героев не претендую, все права у первообладателя, мои здесь только скромные фантазии с одним лишь маленьким желанием сделать героев этой бессмертной книги чуточку счастливей.
«Прощай!» — крикнуло мое сердце, когда я уходила; а отчаяние добавило: «Прощай навеки!»
Я думала, что не засну в эту ночь. Но как только я легла, меня охватила легкая дремота. Я была перенесена в свое детство, мне снилось, что я лежу в красной комнате в Гейтсхэде, что ночь темна и мое сердце угнетено странным страхом. Тот самый свет, который когда-то довел меня до обморока, казалось, опять скользит вверх по стене и, трепеща, останавливается на середине темного потолка. Я подняла голову и взглянула туда: вместо крыши надо мной клубились облака, высокие и хмурые; свет был такой, какой бывает, когда за туманами всходит луна. Я ждала, что она появится, ждала со странным волнением, словно на ее диске должен был быть написан мой приговор. И вот она появилась, но никогда луна так не выходит из-за облаков. Сначала я увидела чью-то руку, раздвинувшую траурные складки облаков, затем в голубизне неба появилась не луна, а белая человеческая фигура, склонявшая к земле свое лучезарное чело. Она смотрела и смотрела на меня, она обратилась к моему духу; казалось, она говорит из неизмеримых далей, и вместе с тем так близко, словно этот шепот раздавался в моем сердце: — Дочь моя, беги искушения! — Мать моя, обещаю! Так ответила я, очнувшись от этого сна, похожего скорее на виденье. Еще царил мрак; однако в июле ночи коротки, светать начинает вскоре после полуночи. «Для того, что мне сегодня предстоит, чем раньше подняться, тем лучше», — подумала я. И поднялась. Я была одета, так как сняла только башмаки. Я знала, где в ящиках комода лежит белье и кое-какие безделушки. Отыскивая эти предметы, я нащупала жемчужное ожерелье, которое мистер Рочестер заставил меня принять несколько дней назад. Я оставила его, оно принадлежало не мне, а той воображаемой невесте, которая растаяла в воздухе. Из своих вещей я сделала сверток, а кошелек, в котором было двадцать шиллингов (все мое достояние), положила в карман; я надела соломенную шляпу, взяла в руки туфли и на цыпочках вышла из комнаты.
— До свиданья, голубушка миссис Фэйрфакс, — прошептала я, пробираясь мимо ее двери. — До свиданья, милая крошка Адель, — сказала я, заглянув в детскую. Но войти, чтобы поцеловать ее, было невозможно: мне предстояло обмануть чуткое ухо, — кто знает, может быть, сейчас оно прислушивается.
Мне следовало пройти мимо спальни мистера Рочестера не задерживаясь; но у его порога мое сердце на мгновение перестало биться, и мне пришлось остановиться. В этой комнате не спали: ее обитатель тревожно бегал взад и вперед, и я слышала, как он то и дело глубоко вздыхал. Если я сделаю определенный выбор, то здесь для меня откроется рай — недолговечный рай. Достаточно мне войти и сказать: «Мистер Рочестер, я буду любить вас и проживу с вами всю жизнь до самой смерти», — и к моим устам будет поднесен кубок блаженства. Я думала об этом.
Я стояла уже довольно продолжительное время у этой двери и не могла оторвать ноги, мне все казалось, что он услышит шелест моего платья, или скрипнет половица, объявляя мое присутствие. Ночь вполне уже властвовала в доме, и тишина предательски выдавала все шорохи и звуки. В моих ушах билось море, однажды мною виденное, я еле сдерживала дыхание, и сердце мое билось так громко, будто желало быть услышанным. Сквозь этот накатывающий рокот, я все еще пыталась осторожно двинуться к лестнице. Шаги за дверью, приблизились, и кажется, хозяин комнаты, остановился у самой двери, не решаясь отворить ее. Мое сердце ухнуло куда-то вниз, и на секунду перестав дышать, страшась выдать свое присутствие, я замерла, не двигаясь. Закрыла глаза, про себя молясь, чтобы дверь, эта непрочная стена между нами, так и осталась быть запертой. Но в тот самый момент, когда я уже готова была заплакать от отчаяния, дверь резко распахнулась, и яркий свет ночной лампы ударил по глазам, на секунду ослепив меня. — Джейн? — услышала я голос и вздрогнула, боясь открыть глаза. — Что ты здесь делаешь? — голос был взволнован, но мистер Рочестер говорил негромко, видимо опасаясь разбудить слуг, — Почему ты в плаще? Куда ты собралась, Джейн? По мере того, как он оглядывал мой вид, его голос набирал силу, а волнение снова поднималось в груди, разливаясь на его лице бледностью. Я только слабо пискнула, — Тише, умоляю вас, сэр. — О Господи! — пробормотал он и, ухватив мое плечо, втянул меня в комнату. Мистер Рочестер закрыл за спиной дверь и, уперев в нее руку, уставился на меня. — Джейн, прошу, объясни, — тихо начал он, нависая надо мной, — Я отказываюсь понимать что-либо. — Мистер Рочестер, — взмолилась я, судорожно комкая перчатки, — Мне надо… идти. Попробовала потянуть на себя дверь, но его рука, упершись в нее, не давала никакой возможности освободиться. — Куда? — чуть резче, чем это было необходимо, спросил мой хозяин, и наклонился ко мне, — Джейн, послушай… — Нет! Нет, мистер Рочестер, я не могу слушать вас! Я не должна. Неужели вы не понимаете, я не могу быть вашей? Не могу стать причиной вашей вечной погибели! — мой голос сорвался от подступивших слез. — Не могу… Господь… Я хотела сказать о его бессмертной душе, о том, что мимолетное житейское счастье не стоит вечности, что если Богу будет угодно, мы вновь встретимся, и уже никогда не расстанемся, но все это так и осталось невысказанным, потому, что к горлу снова подступили рыдания, которые необходимо было сдержать. Он молчал. Этот сильный, властный мужчина не проронил ни слова, но одно его присутствие лишало меня всякой возможности пуститься в дальнейшие разговоры, и я боялась, боялась поднять глаза и встретиться с его горящим взглядом. Шли минуты, а я все не решалась сказать последние слова, и оставить его. Вдруг мистер Рочестер шумно выдохнул и отступил на шаг. Медленно, словно что-то обдумывая, он двинулся в глубину комнаты, но остановился и, повернув ко мне лицо, сказал: — Прошу лишь об одном, Джейн, не надо сбегать ночью, словно преступница. Ты ни в чем не виновата. Он повернулся, и я вдруг увидела всю меру его отчаяния, передо мной стоял не прежний гордый, красивый джентльмен, наследник фамилии, сейчас на меня смотрел усталый и постаревший человек. — Я подчиняюсь тебе. Ты вольна уйти, и я не стану противиться твоим желаниям. Слышишь? — мистер Рочестер не делал ни одного шага, не поднимал руки, но власть его голоса была непобедимой. — Ты хочешь уйти? Иди, — продолжил он, — Ты стыдишься меня? Я не стану напоминать о себе. Ты хочешь новой, чистой и свободной жизни? Поверь, я не стану мешать. Единственное, что я прошу — не уходи вот так, под покровом ночи, словно тебе противна сама мысль об этом доме. Словно все, что случилось здесь — для тебя только грязь позора. Прошу, вернись к себе. Ты уедешь сразу же, как только скажешь, но только не так, не ночью, не сбегая. Его голос срывался, но он пытался держать себя в руках. Глаза блестели лихорадочным огнем, и мне вдруг стало страшно, по-настоящему страшно, от этого абсолютного отчаяния, словно могильная тень, выбравшись из склепа, приблизилась и стала рядом. Я молчала, не зная, что делать. Возвращаться в комнату, с которой, как полагала, простилась навсегда, я не хотела, но и оставаться здесь не могла. Понимала одно — уйти сейчас, как планировала, мне уже не удастся. Мне придется выдержать завтра все ритуалы прощания, все печальные вздохи прислуги, грустные слезы миссис Фэйрфакс, объятия маленькой Адель — в общем, весь позор, который меня так пугал ныне. Но и отказать ему в этой просьбе я не могла, не смела. — Хорошо, — тихо ответила я, — Я уеду завтра утром, но поклянитесь, что не станете чинить мне препятствий. — Клянусь, Джейн, ты уедешь, даю слово. Прошу лишь об одном, сообщи о своем местонахождении… — Нет, ни в коем случае! — воскликнула я, — Вы обещали оставить меня в покое! — Да, и я сдержу слово, — спокойно возразил мистер Рочестер, — Я не прошу сообщать мне, лишь прошу, держать в курсе своих дел моего поверенного, мистера Бригсса. — Но зачем? — изумилась я, — Неужели вы думаете, что я не смогу обеспечить себя? Моему возмущению не было предела. Неужели он и в самом деле полагает, что я приму, хоть шиллинг из его денег? — Вы снова делаете неверные выводы, мисс Эйр, — почти отрешенно сказал он, — Я не буду содержать вас, я лишь прошу держать с курсе своих дел моего человека. Он выдохнул и отвернулся от меня. Отблески огня из камина переливались в его волосах, отражаясь на коже рук и белизне сорочки. — Пойми, Джейн, — голос звучал тихо-тихо, почти как шепот, — Я соглашусь на все твои условия, на разлуку и одиночество и взамен прошу лишь об этом, я не смогу жить, не зная, что с тобой; что ты здорова, что твоя жизнь радостна и чиста, как ты всегда и хотела. Пусть я не буду знать, где ты, чем занимаешься, но я буду знать, что ты есть — и мне этого будет достаточно. — Нет, сэр, это было бы нечестно, — тихо возразила я, отворачиваясь к двери, — Это не правильно. Я медлила, понимая, что оставляю его, не оправдав ожиданий, не подарив счастья, не возродив в нем надежд. Дверь уже была открыта и я собиралась выйти, но оглянулась на пороге. Он стоял у письменного стола, и тонкие его пальцы поглаживали деревянную шкатулку, словно он ждал, когда я выйду, чтобы открыть ее. Вдруг я вспомнила, как всего несколько часов назад в гостиной он рассказывал мне о минуте слабости, что охватила его однажды душной, вест-индийской ночью, когда стало ясно, что жена его больна неизлечимо. Ужас догнал меня на пороге. Я не могла пошевелиться, пронзенная своей догадкой, вновь посмотрела на своего хозяина и, боясь дышать, спросила: — А вы? Что вы будете делать, сэр? — Я? — мистер Рочестер не повернулся ко мне, не повысил голос, все так же стоял и ждал когда закроется дверь и он останется один. А я больше не могла выносить эту затянувшуюся паузу. — Да, вы? Что собираетесь делать? — Со мной все будет хорошо. Не стоит беспокоиться обо мне, Джейн. — Не стоит? — я была уже рядом, за его спиной, – Нет, сэр, так не пойдет. Вдруг он поднял голову и наши взгляды встретились. О! что это был за взгляд… Он словно уже не присутствовал здесь, будто уже был где-то в другом мире, переместившись туда по воздуху. — Что у вас здесь? — резко сказала я, дотронувшись до шкатулки. — Не троньте! — голос выдал моего хозяина, мистер Рочестер дернулся и, повернувшись, загородил от меня стол. Догадка моя подтвердилась, в шкатулке лежит что-то, что может помочь ему осуществить страшные планы. — Почему? — спросила я, заглядывая в лицо, — Почему вы не даете мне взглянуть, что прячете в ней? — Потому что вас это уже больше не касается! — рассердился мой бывший хозяин, — Потому что вы уже уходите. Он быстро пересек комнату и открыл дверь, словно приказывая мне выйти. Но я была упряма и не могла уйти, не попытавшись изменить безбожных намерений, уйти и оставить один на один со страшными и безжалостными планами. — Не надейтесь, что я уйду, пока вы не скажите, что прячете тут, — я взмахнула рукой, указывая на стол, — Вы думаете, сэр, что я глупа и не понимаю, что вы задумали? Я серьезно рассердилась, вглядываясь в его глаза, и находя там все больше и больше подтверждений своим словам. — Что там? Яд? Револьверы? — У вас буйная фантазия, Джейн, — резко хлопнув, мистер Рочестер закрыл дверь своей комнаты. — Да? — не унималась я, — Так покажите, что вы там скрываете? Наши перемещения по комнате напоминали, какую-то странную игру, в которую играют дети, мистер Рочестер, отступая, делал шаг или два, а я следовала за ним, пытаясь поймать его ускользающую руку. Наконец я не выдержала и, ухватив тонкий батист его сорочки в очередной раз, сказала, — Мистер Рочестер, прошу… Слезы уже были готовы брызнуть из глаз, но я сдерживалась, — Вы не можете так поступить. — Джееейн… — стон моим именем сорвался с губ, — Пощади меня. Молчание сказало больше, чем все его слова и я поняла, что именно мне, вот в эту самую минуту придется выбирать страшную и ужасную участь, которую мы понесем вместе. Мне, как древнему императору судить — жизнь или смерть, и чаша, которую я выберу, не минует ни его, ни меня. — Уходи, — мой хозяин уже не мог говорить, его голос теперь был тих и бессилен, как стон. — Эдвард, нет! — я не заметила, как произнесла его имя, не заметила, как подбежала к нему, не заметила, как мои руки сами обхватили его голову, поворачивая ко мне лицо, – Нет, — повторила я, не отрываясь от его глаз, – Нет. Я качала головой, повторяя только «нет», пока его руки не сомкнулись за моей спиной и он не прижал меня к себе. Вновь оказавшись у его груди, я почувствовала его тепло, услышала стук его сердца, и мои руки, помимо моей воли, обняли моего дорогого хозяина. Слезы душили, воздуха стало не хватать для дыхания, и я серьезно опасалась упасть в обморок, но тут мистер Рочестер тихо прошептал, — Джейн, ты останешься? Ты вернешься ко мне? Его сдавленный шепот в мои волосы, его отчаянные руки на моем платье, его слезы, сдерживаемые только лишь его волей, не могли больше обманывать меня. Я молчала, не зная, что сказать, все мои законы рушились в одночасье, все правила были погребены под его болью и моими слезами, и я снова осталась совсем одна. Что мне сказать ему — живи или умри? Сохрани свое достоинство или потеряй себя в бесчестье? Оставь меня или дай мне руку? Я понимала, что если уступлю ему, уже никогда не стану прежней, но также я сохраню ему жизнь, и возможно даже смогу подарить немного счастья. Что мне выбрать? Где найти подсказку? И я решилась. Видит Бог, я решилась. В ту минуту, когда поняла, что готова выкупить его у отчаяния ценой своих убеждений, решилась. Не судите меня, я знаю, что Небо никогда больше не услышит моих молитв, что я буду наказана, и имя мое будет предано забвению… — Да… — я закрыла глаза, — Да я буду твоей. — О, Джейн, — руки еще сильнее обняли, а его губы торопливо покрывали поцелуями мои волосы.
У Деи новая история. Еще и по моему любимому роману. Во мне борются два человека. Первый из них - почитатель романа Шарлотты Бронте, который орет "ЭтоНеДжен/ЭтоНеРочестер". Второй - райтер, который любит интересные истории, а эта история очень интересная. Но я этих двоих примирила. Фик на сериал, а не на книгу. Потому жду продолжения с нетерпением. Получила удовольствие от того, какой пикантный сюжетец ты замутила.
Спасибо!
Ух, ты! Прочла примечание и задумалась. Вроде в старой экранизации был ХЭ, а потом до меня дошло, что именно экранизацию 1983 года я и не смотрела. Смотрела с 1996 года. Любопытно)
Дея, спасибо и вдохновения! Закончишь рассказ?
zhu4ka пишет:
Вроде в старой экранизации был ХЭ, а потом до меня дошло, что именно экранизацию 1983 года я и не смотрела.
Все экранизации, которые я смотрела, заканчивались одинаково: Джейн слышит его зов за тысячу вёрст, и решает всё же, прежде чем принять "деловое" предложение Сент-Джона-Риверса, узнать, как там её бывший хозяин, мистер Рочестер. И выясняет, что в Торнфилде был пожар, сумасшедшая миссис Рочестер погибла. А сам мистер Рочестер пострадал, и даже ослеп. И вот теперь, Джейн, как добрая христианка, имеет полное право честно его любить и быть с ним, причин бежать больше нет. И она в этом его убедила. А он, кстати, потом прозрел даже.
Во мне борются два человека. Первый из них - почитатель романа Шарлотты Бронте, который орет "ЭтоНеДжен/ЭтоНеРочестер".
Вот и я тоже, сколько лет, а не поднималась у меня рука на святое... Но потом мне совершенно случайно попались на глаза статьи Лизуки Мон по этому роману. (сразу оговорюсь, я с ней в корне не согласна! в смысле того, как она там громит и Джейн и саму Шарллоту), но она меня заставила задуматься серьезно об одном - что дороже в этой жизни - любимый человек или же собственное, а главное - честное, существование?
Понимаете?
Когда читаешь роман, даже мысли не возникает о том, что все Джейн сделала правильно. Так?
Когда смотришь сериал и наглядно видишь всю меру отчаяния Рочестера (хвала Тимоти Далтону!) уже ловишь себя на мысли, - "неужели же она действительно могла оставить его, даже зная на что он был способен?" (не знаю, как вы, а я так просто не выдерживала моментов, когда Рочестер-Далтон на изнанку выворачивается... как писала Лизука "захлебывается артериальной кровью" умоляя остаться, а она все равно сбегает)
Но когда начинаешь задумываться на эту тему серьезно, отбрасывая и сам роман и даже самих героев, оставляя только лишь ситуацию, то я поймала себя на мысли - Что же важнее в этой жизни? Ради чего мы, собственно живем, если не ради своих любимых людей? и вот тут я представила, у девушки выбор, или же остаться рядом с мужчиной, которого так скрутила эта любовь, что просто ... в бараний рог, что называется или же все бросить у лешему и смотаться ради собственной, спокойной, уютной и всеми уважаемой жизни...
Вот, собственно, и все, ради чего я тут начала всю эту ерунду.
Цитата
Фик на сериал, а не на книгу. Потому жду продолжения с нетерпением.
Это точно. Именно сериал меня и вдохновил.
И кажется, надо подправить шапку... в плане, что на первоисточник я не замахиваюсь, ни на что не претендую и вообще.... я тут мимо проходила.
Прочла примечание и задумалась. Вроде в старой экранизации был ХЭ, а потом до меня дошло, что именно экранизацию 1983 года я и не смотрела. Смотрела с 1996 года. Любопытно)
Ооо! Милая садись скорее смотреть! не видеть экранизацию Джен Эйр 1983 года, это все равно что полжизни пропустить... поверь мне на слово.
Ни одна другая экранизация и рядом не лежала, это слабые потуги дебильных режиссеров на гениальный роман и только одна достойная версия. и именно 1983 года.
Я даже не говорю, что лучший из всех Рочестеров это только Тимоти (тот который Далтон, просто 100% попадание) кстати, гениальный актер! И эта его поистине гениальная роль! (не зря он в свои 30 с хвостиком лет перед ролью прочитал книгу) (А какой красавец! полное попадание в описание самой Бронте) и не в Кларк (по которой и в самом деле не понять сколько ей лет 18 или 38... точно как писала автор), а в том, что там очень грамотно и правильно показана сама Англия того времени, манеры, атмосфера, суть.
Цитата
Дея, спасибо и вдохновения! Закончишь рассказ?
Постараюсь. Во всяком случае, думаю, что да.
У меня с БН сейчас трудности. меня мучает и серьезно тормозит один фик, который я никак не могу "поймать", уловить суть героини... Мучаюсь, а поделать не могу. Она для меня как слепая, я ее глаз не вижу, мотивов не понимаю... а как автор должна не только понять, а научиться принимать, любить, защищать....
короче, тухляк у меня с ней.
Все экранизации, которые я смотрела, заканчивались одинаково: ...
Просто все экранизации шли строго по тексту. И наверное, это хорошо.
Просто начитавшись статей, в которых громили Бронте за то, что она "убила" своего героя, я вспомнила, как сама не понимала другого автора, (которая написала "Чужестранку" за то, что она сотворила со своим героем.
Не понимаю, ну на хрена так ненавидеть своих же собственных мужиков, которых пишешь, любишь, понимаешь....?
И да, Мариночка, я другие экранизации вообще не воспринимаю. Просто не вижу там ни мисс Эйр, ни тем более Рочестера, которого написала Шарлотта Бронте. , там какие то слипшиеся веники, а не "жгучие брюнеты с умными глазами".
Дея, объясню немного, что я имела ввиду. Здесь вопросы не к Джен даже. Здесь вопрос к Рочестеру. Дело в том, что я УЖЕ знаю, что он не покончил с собой после ее ухода. После пожара, влача жалкое существование калеки. Все это не заставило его покончить с собой. Потому таинственная смертельная шкатулка в его комнате меня насторожила. Потому для меня это не вполне Эдвард, а скорее персонаж с лицом Тимоти Далтона (согласна, гений). А о христианской морали можно спорить сколько угодно - я и сама ее не принимаю. Точнее, принимаю, но не безоговорочно.
Я ни в коем случае не пытаюсь оспорить твое видение. Просто объясняю свое. Я сама тот еще любитель прибегнуть к попыткам суицида (девушки не дадут соврать).
Дело в том, что я УЖЕ знаю, что он не покончил с собой после ее ухода. После пожара, влача жалкое существование калеки. Все это не заставило его покончить с собой.
А, вот, Джинушкин и не так....
Откуда ЕЙ то знать, что он не покончит с собой? Это знаем мы, знаем как читатели, как зрители. А она в отличии от нас в самом эпицентре событий. и тут две принципиальные разницы. вспомни, как рыдал Рочестер на диване, а она просто поднялась и пошла... Откуда в ней тогда была такая уверенность, что он тут же не рванет в комнату за револьверами? Тем более он ей уже все о них рассказал, и не угрожая, а просто как факт из биографии.
То есть она знала, что мысли у него на это счет были, она понимала, что он христианин и вроде как "не должен", но где гарантия, что не сделает? Понимаешь, она в этот момент готова была рисковать его жизнью, на деле проверять слабо ему застрелиться, или все же подождет? ...
Вот что меня ставит в тупик. рисковать жизнью своего любимого человека - это ..... !!! очень круто, даже для добропорядочной английской гувернантки.
Ну мое ИМХО, ты ж понимаешь...
Естественно. Но ты написала этот все так, что я поверила, что суицид неизбежен, хотя его не было.
Но опять же, я ни в коей мере не хочу спорить. Мне в любом случае нравится твой вариант сюжета, но я его ассоциирую с сериалом, не с книгой. Для меня книжный Рочестер как личность - сильнее.
Утро следующего дня, я встретила в своей комнате. Мое платье висело, как и прежде в шкафу, ничем не выдавая моих планов побега. Сверток, который я собрала в дорогу, был спрятан, а туфли стояли чистые и сухие, поэтому, когда постучала Ли с сообщением, что завтрак будет подан через полчаса и миссис Фейрфакс уже ожидает меня, ничего в моей комнате не подсказывало, какие ночные приключения пришлось пережить скромной хозяйке этих вещей.
После нашего разговора, я не стала задерживаться у мистера Рочестера, и вполне успешно вернулась к себе, словно никуда и не выходила.
Мне не очень хотелось встречаться с доброй миссис Фейрфакс после всех треволнений вчерашнего дня, но я понимала, что объясниться мне все равно придется, поэтому не стала оттягивать время и оделась.
Как я и предполагала, завтрак прошел тихо и безрадостно. Добрейшая миссис Фейрфакс держалась очень сдержанно и только лишь когда Ли ушла, позволила себе сказать несколько слов о том, как она сожалеет, что неосмотрительное поведение мистера Рочестера теперь ляжет несмываемым пятном на мою репутацию и что мне следует подумать о своей будущем, потому что этот дом не принес мне ничего, кроме разочарований.
Слушать ее слова мне было тяжело, особенно теперь, когда я уже решила свою участь, но я молчала и вступать в объяснения, не думала, не стала так же оправдывать ни мистера Рочестера, ни себя, и только под конец завтрака кивнула и тихо согласилась, что мой отъезд - вопрос уже решенный.
Несомненно, мне было почти невыносимо осознавать, что моя ложь, мои планы бесчестной жизни, которых я сама еще вчера так страшилась, каменной стеной отделили меня от всех, кто полагал найти во мне хоть крупицы честности и порядочности, но поделать я уже ничего не могла, поэтому извинившись, встала и, сославшись на Адель, вышла.
Занятия с моей воспитанницей, разумеется, мистер Рочестер отменил, и вместо этого ждал меня в кабинете. Нам надо было поговорить, я это понимала.
– Джейн, дорогая, ты не передумаешь? – спросил он, как только плотно закрыл дверь кабинета.
Признаться, я раздумывала над такой возможностью. Мои слова, сказанные ночью, теперь казались мне ошибочными и вырванными под страхом обстоятельств. Вероятность нашего счастливого будущего стремительно таяла, и я, как и всегда, снова начала сомневаться, теперь уже в себе, тогда как прежде мои сомнения касались только самого мистера Рочестера.
Вероятно, он заметил мои метания и, подойдя ближе, взял за плечи, – Джейн, милая, прошу, не лги мне.
Мне снова почудилась в его голосе какая-то скрытая угроза, вновь вернув меня в те минуты, когда я, охваченная ужасом, согласилась с его безумным предложением.
– Джейн, не лги, - почти прорычал он, – Иначе я…
– Нет! Нет, сэр, - испугалась я, – Но вы действительно заставляете меня сомневаться в верности выбранного пути.
И я не кривила душой. Почти всю свою жизнь, я страдала от нерешительности, всегда колебалась в выбранных мною средствах, не доверяла своим чувствам, и сейчас, вновь стояла на распутье, до слез сожалея о той минуте, когда мне не хватило сил пройти, не останавливаясь, мимо его двери.
– О, милая… - тут же сокрушенно ответил он, обнимая меня, – Прости меня, просто я так сильно люблю…
Слушая его голос, я закрыла глаза, ощущая в себе волну настоящего блаженства, преступного и запретного, но такого настоящего, такого правильного, что все мои сомнения снова были забыты.
– Джейн, послушай, - сказал он спустя минуту, подводя к креслу и опускаясь рядом. Он стал излагать свой план, в котором немаловажное значение отводил тому, чтобы о наших приготовлениях никто не узнал. Вопрос безупречности моей репутации почему-то беспокоил его, заставляя придумывать все новые и новые тактические ходы. Признаться, я не очень сильно прислушивалась к словам мистера Рочестера, полагаясь на него, и все еще размышляла над странностями своей судьбы.
Что же двигало мной? Что заставляло бежать от него, и что вернуло обратно? Я все время точно раскачивалась на качелях, склоняясь то в одну, то в другую сторону. Сначала мне казалось правильным остаться подле него, но потом я с ужасом понимала, что согласилась разделить с ним путь погибели, и я вновь начинала искать ходы отступления. Но стоило моему дорогому хозяину взглянуть на меня чуть более пристально или резко выдохнуть, как я тут же вспоминала сколь хрупко его спокойствие, сколь призрачна его обманчивая безмятежность. Теперь я была уверена, что стоило ему хотя бы усомниться в моей преданности, и тьма поглотит его.
Мистер Рочестер что-то говорил, записывал на бумаге, а я, все еще размышляя над своими дилеммами, кивала, соглашаясь с его словами.
Итак, завтра я уезжаю из этого дома, ставшего мне любимым приютом, и быть может, никогда больше не вернусь, никогда не увижу Торнфильдхолл, никогда не встречусь с маленькой Аделью и добросердечной миссис Фейрфакс, но теперь мне не следовало об этом думать, понимая, что лишние воспоминания о безмятежных днях, проведенных здесь, только истончат мою уверенность.
Проговорив чуть меньше часа и составив план нашего с ним отъезда, по которому я уезжала завтра утром, а мистер Рочестер через несколько дней, как только уладит вопросы со школой для Адели и, оставив распоряжения насчет дома, я собралась уходить в свою комнату собирать вещи. Чемоданы были собраны еще три дня назад к свадьбе, теперь же мне снова предстояло заняться сборами, выложив из них и оставив все то, что могло пригодиться законной супруге мистера Рочестера. Мой хозяин настоял на том, чтобы все выглядело как самый настоящий отъезд бедной гувернантки, и говорил, что как только мы доберемся до нашего нового пристанища, он вновь скупит все товары во всех лавках.
С Аделью, я встретилась только к вечеру. Весь день я занималась тем, что перебирала свои чемоданы, которые были упакованы к свадьбе и ждали только минуты, когда смогут поехать в свадебное путешествие. Теперь им предстояло сопровождать меня в неизвестность, которая страшила и пугала меня не меньше чем несколько дней назад законное замужество.
Девочка выглядела печальной и молчаливой и, присев с ней в кресло, я попыталась утешит ее. Мне хотелось сказать, что мистер Рочестер обязательно выберет для нее очень хорошую школу, что там будет много веселых и добрых девочек, с которыми она обязательно подружиться, что ей нечего не надо бояться и мистер Рочестер будет навещать ее, и как прежде станет привозить много разных и красивых подарков, но вместо этого, я только обняла ее стала рассказывать, как буду писать ей письма, как она станет отвечать мне, и что мы никогда не забудем друг друга и, возможно даже увидимся когда-нибудь в будущем, когда Адель станет взрослой и красивой девушкой.
Я рассказала, что она сможет приезжать сюда всякий раз, как только захочет, что Софи может остаться здесь и будет ждать ее возвращения и что миссис Фейрфакс тоже будет очень рада ее приездам. Мы просидели, обнявшись, почти пару часов и только вечерний звон внизу, напомнил нам, что юной барышне уже пора.
Этот день прошел очень тихо, и кроме Софи и горничной Ли я почти никого больше из слуг не видела, и я была этому рада. Мне нужно было время, чтобы сосредоточиться, и подумать. Кроме того, я должна была помолиться, и даже если моя молитва теперь не будет услышана, я все равно должна была просить о прощении, когда утратила всякое оправдание, а самое главное, теперь я не могла, да и не хотела больше разлучаться со своим любимым хозяином.
Дея, спасибо за скорое продолжение! А знаешь, мне очень нравится)
Единственное, жаль Адель, ее отправят в школу, но выход Рочестер нашел пусть и вопреки т.с. общепринятым понятиям. Как я понимаю, он предложил Джейн жить вместе, но вдали от этого дома, где их никто не знает? С одной стороны разумное решение, с другой - то, что они оставили т.с. позади все равно будет гнаться за ними, тем более, что они не пофигисты, как народ нынче.
А экранизацию 1983 года обязательно посмотрю)))
Еще после первой части хотела написать, но заставила себя промолчать. Сегодня не удержалась. Прошу прощения заранее, особенно у автора, потому что, мне кажется, я выскажу крамольные мысли.
Начну с того, что телеверсия романа 1983 г. для меня не самая любимая. Одна из причин – именно красота м-ра Рочестера. За ней я совершенно не вижу характера героя. А для меня это важно, особенно именно в этом романе. Потому что для меня все выглядит так, что влюбляется Джен в хозяина именно из-за его внешности, и женой его становится только потому, что он это самое свое достоинство утратил и теперь она имеет возможность принести себя в жертву.
Кроме того, у меня никогда не возникало вопросов, как Джен могла покинуть своего хозяина. Для меня абсолютно понятен этот ее поступок, она не могла поступить иначе. Или это была бы не Джен. Честно, прочитав этот роман не единожды в разном возрасте, мое отношение к ее уходу из Торнфилда всегда однозначно. И если бы она поступила как-то иначе, она бы утратила для меня те черты характера, за которые я ее уважаю.
Дея, ты затронула противоречивую тему. Мне интересно следить за развитием событий в твоем фике. Обязательно продолжай.